Ha menudo los hispanohablantes cambian o entienden mal parte de la letra de una canción en otro idioma.
Aquí mencionamos algunas de ellas en inglés, aportamos su letra real y la que entienden o cantan alguno/as de los que no entienden este idioma.
NOTA.- Circulan muchas por las redes, la mayoría con interpretaciones sexuales. Aquí, las hemos evitado.
1.- The Rhythm Of The Night - Corona
Parte de la letra parece decir : "Estas son Reebok o son Nike, son Nike". Pero en realidad dice : "This is the rhythm of the night, the night".
2.- All Right - Christopher Cross
La canción que algunos llaman la del "pingüino Rodríguez". Esta parte de su letra es la culpable : "All right, things I think we're gonna make it". Al cantarla parece decir "Hola, pingüino Rodríguez".
3.- Money For Nothing - Dire Straits
En una parte de este éxito del grupo de Mark Knopfler, este parece decir : "Baby, quiero queso roñoso". Lo que en realidad dice es : "Maybe get a blister on your thumb".
4.- Hotel California - Eagles
Hay varias partes que son mal interpretadas en esta canción. Pero la coincidencia es la siguiente linea : "Un chinito pecando / pescando". La letra original es : "And she lit up a candle".
5.- Suicide Blonde - Inxs
En este éxito del grupo australiano, Michael Hutchence parece decir : "Me fui a Jamaica sin encendedor. La Playstation sin el cd-rom". La letra original es : "You want to make her suicide blonde. Love devastation suicide blonde".
6.- Get Down On It - Kool And The Gang
En los coros algunos podrían escuchar "Qué cabrones, que cabrones", pero en se trata realidad del título de la canción, "Get down on it, get down on it":
7.- Girls Just Want To Have Fun.- Cyndi Lauper
En países sudamericanos se dice que parte de su letra es : "Del chancho su huevo, del chancho su huevo". La palabra "chancho" es referente al cerdo. La letra original dice "They just wanna, they just wanna".
8.- Is This Love.- Bob Marley
"Agua en el hoyo, sin triturar" es lo que algunos dicen que el rey del Reggae canta en este tema. Pero la verdadera linea es : "I wanna love you, and treat you right".
9.- Free Falling - Tom Petty
Los frijoles son lo que en Europa se conoce como alubias. Al mencionar el título en los coros, Tom Petty y los suyos parecen decir, "Frijoles". Aunque en realidad dicen "Free falling, free falling".
10.- I Want To Break Free - Queen
En Perú, se le conoce de forma cómica como "A Huacho me fui". Huacho es una ciudad en la costa peruana a unos 150 km. de la capital, Lima. El título se repita varias veces : "I want to break free, I want to break free".
11.- Pump Up The Jam - Technotronic
Parte de la letra se suele confundir por la velocidad o la pronunciación de Felly (la vocalista). Pero algunos escuchan "Agua, que tengo sed". También hay distintas versiones sobre la letra real. Una de ellas es "I don't want a place to stay". Otra es : "All I want is a place to stay".
domingo, 13 de agosto de 2017
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
-
En la lista de los sencillos más vendidos de la lista norteamericana Billboard, se encuentran sólo 5 artistas que han logrado ubicar tres ...
-
La música COUNTRY se basa en historias (vivencias) narradas sobre una base de guitarra simple - en sus inicios acústica - y de ritmo const...
-
Continuando con nuestra serie de canciones olvidadas (por las emisoras musicales), esta vez le toca el turno al año 1964. 1.- Anyone Who Had...